Keija Parssinen on her Saudi childhood, angry poems, and a wannabe despot
On the NYR Daily this week
On Friday we published Keija Parssinen’s memoir about her upbringing in Saudi Arabia,
where her father worked for Aramco, the oil giant that has, in effect,
defined the US–Saudi relationship ever since the end of World War II.
Her essay tackles the profound difficulty of reconciling the many
ambiguities of that experience: idyllic childhood vs. colonial
privilege, love of country and its people vs. transactional geopolitical
alliance, democracy vs. autocracy, human rights vs. theocratic
repression, and so on. All through the filter of family and home.
This is material that
Parssinen, an Iowa Writers’ Workshop alumna who today teaches writing at
Kenyon College, drew upon for her first novel, The Ruins of Us (2012). And it is the subject to which she has returned in the novel she’s currently working on (her third; a second, The Unraveling of Mercy Louis,
set in the US, appeared in 2015). Parssinen’s family moved back to
America permanently in 1992, when she was twelve, and she was raised in
Texas. Then she studied at Princeton and has spent time in Brooklyn,
Tulsa, Iowa City, and Baton Rouge. She and her family now live in Ohio.
“Home
is where you spent your formative years,” Keija told me via email. For
her, it’s an improbable-seeming combination of Saudi Arabia and Texas
hill country:
“I will always feel an ache in the chest when I see photos of those
places.” The legacy of compound life in Dhahran is especially powerful
and poignant.
“The essence
of that experience, for me, is of closeness and community,” she said.
“It’s why Aramco brats are so protective—almost delusional—about our
childhoods. Because we loved growing up ‘Aramco.’ It’s painful for me to
excavate the politics of the experience, because I had such a wonderful
childhood, surrounded by people who are still some of my dearest
friends in the world.”
That
phenomenon might be familiar not just to other “Aramco brats,” but to
any child of a foreign-posted family, whether with the military, a
multinational, the diplomatic service,
or an NGO group. As Keija describes in her essay, her political
education came later, forcing her reckoning with the US–Saudi
relationship’s complicated nexus of exploitation, co-dependence,
transactional cynicism, mutual misrecognition, and suppressed hostility,
as it has evolved through decades.
The
latest iteration of that alliance—the close ties between the de facto
Saudi ruler, Crown Prince Mohammed bin Salman, or “MBS,” and US
President Donald Trump—has taken us to a particularly dark place, she
noted: “Bin Salman is more dangerous than any previous Saudi leader
because he knows how to sing the West’s siren songs of progress and
business, while employing the same old medieval tactics against his
people.”
A paradox of this
moment is
that America’s greater independence in gas and oil might have created
more opportunity for detachment, even pressure for reform and a better
human rights record in the Kingdom. But that is not the current
direction of US–Saudi relations.
“We
have a wannabe despot in the White House,” said Keija, “who would
probably love to take a lesson from MBS’s playbook on how to silence
criticism in the press and on social media. So we’re stuck with this
sick, hypocritical show.”
Parssinen
in fact embraces anger, frustration, and fear as engines of her
fiction. Writing is necessary to her, she said, precisely for the way
“it forces us to both confront ourselves and the world we live in.”
Given recent controversies about cultural appropriation, I
wanted to know how she navigates her way through these questions of who
gets to tell which stories.
“The
conversation about appropriation, which has been going on for years, is
absolutely necessary and productive,” Keija said. “I think readers and
writers are right to demand that if you do venture beyond your identity,
you not only do so with care, respect, and research, but also with
great technical skill. That’s why I’m writing slowly, methodically,
trying to get the story right.
“I
write about Saudi because I feel compelled to—it is an indelible part
of my family history,” she went on. “But I also do so with trepidation,
knowing that whatever I write will be heavily scrutinized for
authenticity.”
Her first
experiments in writing, “as a depressed college student,” involved short
poems—“because they helped me work through knotty things, like my
parents’ divorce and my mom’s alcoholism,” she said. “I learned how
capacious art was, and that thrilled me.”
Today,
Parssinen witnesses that same sense of excitement and discovery in her
creative writing students. Being on the other side of the fence, as an
editor at The Kenyon Review, has also been salutary.
The New York Review of Books newsletters@nybooks.com via cmail2.com
“I’ve
realized that a rejection doesn’t mean the work isn’t good. It’s all
about taste and timing, really,” she said. “Every writer needs a healthy
dose of good luck—the right reader at the right
time.”
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire