ΓΝΩΡΙΜΙΑ - ΕΠΑΦΗ

Το ιστολόγιο Πενταλιά πήρε το όνομα
από το όμορφο και ομώνυμο χωριό της Κύπρου.
Για την επικοινωνία μαζί μας
είναι στη διάθεσή σας το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:
pentalia74@gmail.com

mercredi 22 février 2012

Αγγλικά και κινέζικα: Η «σύγκρουση» για την «γλώσσα του μέλλοντος»


Τα αγγλικά κυριαρχούν εδώ και έναν αιώνα 
στον κόσμο, αλλά τα μανδαρίνικα κινέζικα 
ενδεχομένως κάποια στιγμή να τα «εκθρονίσουν»

Εδώ και  περίπου έναν αιώνα, τα αγγλικά θεωρούνται ως η κυρίαρχη γλώσσα στον κόσμο, ωστόσο τα μανδαρίνικα κινέζικα ίσως κάποια στιγμή να μπορέσουν να τα «εκθρονίσουν» - εάν πρώτα καταφέρουν να κατακτήσουν την ίδια τους τη «γειτονιά», τη νοτιοανατολική Ασία.

Στο νότο της επαρχίας Τζοχόρ της Μαλαισίας, 15.000 μαθητές κάθε μέρα ταξιδεύουν στη Σιγκαπούρη, περνώντας τα σύνορα, για να κάνουν αγγλικά. Παρά τις δυσκολίες που συνεπάγεται κάτι τέτοιο, πολλοί γονείς το προτιμούν από το να κάνουν αγγλικά στη Μαλαισία, καθώς θεωρείται ότι η αξία των αγγλικών σε αυτή τη χώρα μειώνεται: από την ανεξαρτησία της Μαλαισίας το 1957 μέχρι σήμερα, η χώρα έχει μειώσει τη διδασκαλία της γλώσσας στα σχολεία, όπου πλέον διδάσκεται η γλώσσα της χώρας.
Το αποτέλεσμα, σύμφωνα με κάποιους αναλυτές, ήταν ότι οι Μαλαισιανοί απόφοιτοι να αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την είσοδό τους στον χώρο του ΙΤ.
«Έχουμε δει μία δραστική μείωση του επιπέδου των αγγλικών στη χώρα μας, όχι μόνο μεταξύ των μαθητών και φοιτητών, αλλά και μεταξύ των δασκάλων» λέει ο Ονγκ Κιαν Μινγκ, πολιτικός σχολιαστής.
Στην περίπτωση της Σιγκαπούρης, τα ¾ του πληθυσμού ανήκουν σε κινεζικά φύλα, αλλά εθνική γλώσσα είναι τα αγγλικά. Πολλοί θεωρούν ότι αυτό ήταν καθοριστικό στο να αποκτήσει η πόλη- κράτος τον τίτλο του ευκολότερου να δραστηριοποιηθεί επιχειρηματικά κάποιος μέρους στον κόσμο (σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα).
Ωστόσο, η Σιγκαπούρη αποτελεί ένα ιδιότυπο «πεδίο μάχης», λόγω της ανόδου της Κίνας: τα τελευταία χρόνια αυξάνονται τα μαθήματα κινεζικών, με πολλά άτομα να διδάσκονται μανδαρίνικα, αντί για την διάλεκτο Χοκιέν, την οποία ομιλούν οι γηραιότεροι Κινέζοι μετανάστες.
Τα μαθήματα αυτά έγιναν δημοφιλέστερα μετά το 2009, κατά τη διεθνή οικονομική κρίση, με την κυβέρνηση να επιδιώκει «αναβάθμιση» των πολιτών και προετοιμασία τους για τις αλλαγές στο οικονομικό τοπίο. Όλο και πιο πολλές επιχειρήσεις ζητούν ανθρώπους με γνώσεις κινεζικών: ο Λι Χαν Σιχ, ιδιοκτήτης μίας εταιρείας multimedia, λέει πως τα αγγλικά γίνονται όλο και λιγότερο σημαντικά, καθώς είναι πολλοί οι πελάτες που θέλουν να κάνουν δουλειές στην Κίνα. «Οπότε προφανώς χρειάζεται να μάθεις αγγλικά, αλλά πρέπει να ξέρεις και κινεζικά».
Καθώς η οικονομική ισχύς της Κίνας αυξάνεται, ο Λι θεωρεί ότι τα μανδαρίνικα θα ξεπεράσουν τα αγγλικά. «Η πτώση της αγγλικής γλώσσας συνδέεται κατά πάσα πιθανότητα με την πτώση του δολαρίου…αν το γουάν εξελίσσεται στο επόμενο αποθεματικό νόμισμα, τότε πρέπει να μάθεις κινέζικα».
Κατά τον Μανότζ Βόχρα, διευθυντής του ασιατικού τμήματος του Economist Intelligence Unit, ωστόσο, το να θεωρεί κανείς ότι τα μανδαρίνικα θα «κοιτάξουν στα μάτια» τα αγγλικά είναι μάλλον υπερβολικό, καθώς ακόμα και εταιρείες στην Κίνα αναζητούν διευθυντές που μπορούν να μιλήσουν και τις δύο γλώσσες, εάν επιδιώκουν επέκταση πέρα από τα σύνορα της χώρας. «Λειτουργούν σαν γέφυρες» λέει σχετικά, συμπληρώνοντας πως το ερώτημα δεν είναι αν τα αγγλικά θα «εκθρονιστούν» από τα μανδαρίνικα, αλλά αν θα συνυπάρξουν μαζί τους- το μέλλον, κατά την άποψή του, είναι η διγλωσσία στη νοτιοανατολική Ασία.
Ενδιαφέρουσα περίπτωση αποτελεί το Βιετνάμ, που αντιστέκεται πεισματικά στην «επέλαση» των μανδαρίνικων, λόγω συναισθηματικών λόγων, όπως εξηγεί ο οικονομολόγος Λε Ντανγκ Ντόανχ: «Όλοι οι δρόμοι στο Βιετνάμ έχουν ονόματα στρατηγών και αυτοκρατόρων οι οποίοι πολεμούσαν κατά της κινεζικής εισβολής για 2000 χρόνια» λέει σχετικά. Επίσης, αξίζει να σημειωθεί πως τον προηγούμενο Μάιο υπήρξαν εντάσεις μεταξύ των δύο χωρών σε αμφισβητούμενα ύδατα στη Θάλασσα της Νότιας Κίνας. Το αντικινεζικό συναίσθημα ωθεί τους νέους να μαθαίνουν περισσότερο αγγλικά- τη γλώσσα ενός ηττημένου εχθρού, ακόμα και αν πολλοί θυμούνται ακόμα τον πόλεμο με τις ΗΠΑ. Πολλοί Βιετναμέζοι ζουν και σπουδάζουν σήμερα στις ΗΠΑ. «Δεν ξεχνούμε τα θύματα του παρελθόντος, αλλά αν θέλουμε να εκβιομηχανίσουμε και να κάνουμε μια χώρα ισχυρή πρέπει να μιλάμε αγγλικά» λέει σχετικά ο οικονομολόγος.
Από οικονομικής πλευράς, οι υποστηρικτές και των δύο «πλευρών» έχουν επιχειρήματα. Ωστόο, στο πολιτισμικό τμήμα, δεν χωράει σύγκριση. Ακόμη και ο κ. Λι, ο οποίος είναι υπέρ της εκμάθησης μανδαρίνικων, θεωρεί ότι τα αγγλικά θα παραμείνουν δημοφιλή όσο υπάρχει το Χόλιγουντ: ενδεικτικά, στην Κίνα υπήρξε δυσαρέσκεια σχετικά με την επιτυχία ταινιών όπως το «Kung Fu Panda», καθώς έχουν υπάρξει πολλές κινεζικές παραγωγές κινουμένων σχεδίων με πάντα στο παρελθόν, αλλά καμία δεν σημείωσε τέτοια επιτυχία. «Μόλις το Kung Fu Panda βγήκε στα σινεμά, όλοι πήγαν να το παρακολουθήσουν. Αγόρασαν το συνοδευτικό merchandise και έμαθαν αγγλικά» λέει ο Λι.

www.kathimerini.gr με πληροφορίες από BBC
Δημοσιεύτηκε στις 22/02/2012

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire